29.7.10

 

Estava-me a lembrar da campanha da Nestea para incluir mudasti no dicionário de língua portuguesa. PELO-AMOR-DE-DEUS. Seria o quê?

 

Mudasti - acto ou efeito de mudar; verbo mudar, conjugado na 2ª pessoa do singular do dialecto alentejano. Ex: Compadri, mudasti as vacas de pasto?

 

Eu sei que não sou a mais portuguesinha dos portugueses, mas sinceramente... e ainda tentam refutar a teoria da mudança porque palavras como catrafilar lá estão e mudasti não.

 

Mas isto tudo porquê? Só porque mudasti se diz algumas vezes na rua? Que eu saiba, caralho e foda-se dizem-se muito mais vezes [e ouvem-se ainda mais]  e não é por isso que estão no dicionário... 

 

Assim looool também lá devia estar, não?!

 

 

Pronto, já me passou a 'fúria', já estou mais calma, vou ali até à praia apanhar sol...

link do post Pra lá das 5, às 15:50 

De
  (moderado)
Nome

Url

Email

Guardar Dados?

Este Blog tem comentários moderados

(moderado)
Ainda não tem um Blog no SAPO? Crie já um. É grátis.

Comentário

Máximo de 4300 caracteres




O dono deste Blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.

 
mais sobre mim
Julho 2010
D
S
T
Q
Q
S
S

1
2
3

4
5
6
7
8
9

11
14
17

18
21
22
24

28
30
31


Leitura do momento
comentários recentes
Muito, muito obrigada :DBeijinho
Muito obrigada :DBeijinho
Muitos, muitos parabéns! :) Beijinho especial ♥
Muitos parabéns minha linda:) pelos dois motivos.T...
Obrigada, vou dando notícias, ainda que com pouca ...
links
subscrever feeds
blogs SAPO